um pouco mais...
domingo, 6 de janeiro de 2013
Drão, Gilberto Gil
O amor da gente é como um grão. Uma semente de ilusão. Tem que morrer pra germinar, Plantar nalgum lugar, Ressuscitar no chão. Nossa semeadura. Quem poderá fazer Aquele amor morrer. Nossa caminhadura, Dura caminhada, Pela noite escura...
Drão!
Não pense na separação. Não despedace o coração. O verdadeiro amor é vão, Estende-se infinito, Imenso monolito, Nossa arquitetura.
Quem poderá fazer Aquele amor morrer
Nossa caminhadura, Cama de tatame, Pela vida afora
Drão!
Os meninos são todos sãos. Os pecados são todos meus.
Deus sabe a minha confissão. Não há o que perdoar.
Por isso mesmo é que há de haver mais compaixão.
Se o amor é como um grão
Vive, morre pão
drão!
drão!
sexta-feira, 20 de janeiro de 2012
sábado, 5 de novembro de 2011
Frase do dia
"Jamais caia, roube, engane ou beba. Se for cair, que seja nos braços de seu amor, se for roubar, roube boas amizades, se for enganar, engane a morte, e se for beber, beba nos momentos de tirar o seu fôlego." - Hich, o conselheiro amoroso
domingo, 30 de outubro de 2011
Back to black, Amy Winehouse
You only said goodbye with words, I died a hundred times, and you back to her and I go back to black...
segunda-feira, 12 de setembro de 2011
Anna e o beijo francês
Perkins: cultura + romance = Paris
Perkins conduz uma narrativa viva, empolgante e confesso que o livro foi mais do que minha branda expectativa. Além de muita cultura, história, um pouco de cinema passada de forma muito agradável e inspiradora, o casal, Anna e Étienne, também, é muito inspirador. Foi mais do que um romance adolescente. Cheio de confusões, desencontros, descobertas. A valorização da amizade, o sentido de lar. Aprender com os erros, saber consertá-los...E quando o beijo francês veio, quase pelo fim, não pensem que acaba por aí! Pelo contrário. O momento mais conturbado é partir daí. Antes, a concretização da amizade, respeito, enfim. Depois, a certeza do amor e como concretizá-lo. Existe uma linha tênue entre amor e amizade. Decifrar os sinais que se revelam, mas depende do seu interprete para concretizar o que realmente querem dizer. Foi uma das partes interessantíssimas do livro, para que Anna finalmente compreendesse tanta coisa que lhe aconteceu:
E não é verdade?
Os desencontros e dúvidas entre esses dois foi até divertido. E vê-los se acertarem, tão mais, no alto de Notre Dame... precisaria ler p realmente sentir toda a emoção. "Eu a amo como certas coias obscuras são amadas, secretamente, entre a sombra e a alma".(Étienne para Anna, p. 279). É uma citação de Neruda, lindíssima, que a autora adequou ao contexto de amor entre Anna e Étienne.
Ah, claro! A descrição de Paris só me deixou com mais vontade de conhecê-la! Como é fácil de imaginar a beleza desses lugares...os cafés, doces, Notre Dame, o Point Zero... tudo tão fabulosamente descrito!E, por fim, "Quanto mais você sabe quem você é e o que quer, menos você deixa que as coisas te chateiem." (in film 'Lost in translation', de Sofia Copola, assistido por Anna que apreendeu esta lição dele. p.268).
Ainda temos, pela vida errante de ambos no último ano, a definição de lar: "Por nós dois, a palavra casa não é um lugar. É uma pessoa. E nós, finalmente, estamos em casa."
Ainda temos, pela vida errante de ambos no último ano, a definição de lar: "Por nós dois, a palavra casa não é um lugar. É uma pessoa. E nós, finalmente, estamos em casa."
Confiram.
| Catedral de Notre Dame |
| Point Zéro (Marco Zero) |
sábado, 6 de agosto de 2011
sexta-feira, 18 de março de 2011
Assinar:
Comentários (Atom)

